Nos services de localisation

Lorsque vous souhaitez augmenter votre visibilité sur les moteurs de recherche, améliorer votre taux d’engagement sur les médias sociaux ou apporter du trafic sur votre site web, la localisation de votre contenu est fondamentale. Ça prend pas la tête à Papineau ! Quand les canadiens anglophones tapent des mots-clés en lien avec votre marque, vous-trouveront-ils ?

Traduction

C’est évident, la traduction est essentiel. Mais lorsque vous essayez de faire connaître votre marque au Québec et dans tout le Canada, la localisation en anglais peut parfois devenir un véritable défi. Heureusement, nous sommes là pour vous faciliter la tâche.

 

Afin de garantir la plus haute qualité de traduction, chaque projet est géré par deux traducteurs qui suiveront un modèle sur mesure en trois étapes : traduction, révision et correction. D’ailleurs, nous utilisons les meilleures ressources terminologiques canadiennes et québécoises, ainsi que les outils linguistiques les plus performants.

Révision

Aujourd’hui, les marques utilisent plusieurs stratégies pour partager leur contenu. Nous offrons à nos partenaires une combinaison unique d’expertise et d’expérience dans la rédaction de textes originaux à la fois émotionnels, informatifs et engageants, pour toutes vos plateformes professionnelles.

 

En plus d’adapter votre contenu, nous aidons nos partenaires à communiquer leur message à leurs groupes démographiques cible, à utiliser des références culturelles locales ainsi que les mots-clés les plus populaires. Nos services de rédaction sont conçus pour vous aider à partager votre marque et trouver votre place dans un marché bilingue.

Révision

Aujourd’hui, les marques utilisent plusieurs stratégies pour partager leur contenu. Nous offrons à nos partenaires une combinaison unique d’expertise et d’expérience dans la rédaction de textes originaux à la fois émotionnels, informatifs et engageants, pour toutes vos plateformes professionnelles.

 

En plus d’adapter votre contenu, nous aidons nos partenaires à communiquer leur message à leurs groupes démographiques cible, à utiliser des références culturelles locales ainsi que les mots-clés les plus populaires. Nos services de rédaction sont conçus pour vous aider à partager votre marque et trouver votre place dans un marché bilingue.

Rédaction

En complément de la traduction et la rédaction, notre équipe d’experts est parfaitement formée pour vous assurer que votre contenu sera fidèle à la version originale en localisant le message pour votre public cible, en anglais ou en français.

 

À des fins d’assurance qualité, nos rédacteurs passent en revue chaque section de votre texte et s’assurent qu’il est sans fautes de grammaire, d’orthographe et de vocabulaire. Ce protocole de relecture permet également de conserver le sens de votre message tout en améliorant le style, la ponctuation et la clarté du texte.